ميتا تستحضر مستقبل الترجمة إلى حاضرنا
- Mazen Alnafouri
- Innovation and Technology
يستطيع الشخص العادي إتقان لغةٍ واحدةٍ على الأقل في حياته عن طريق التعليم الرسمي مع لغته الأم طبعًا. ممّا يجعل الكثير من البشر يمتلكون في حصيلتهم لغتين على الأقل من أصل سبعة آلاف لغة مسجلةٍ حول العالم. تربط اللغة ثقافات البشر وأفكارهم وتوحدهم في مجتمعٍ إنساني مميز. لكن هذا التعدد اللغوي الواسع، رغم جماله الثقافي، يمثل عقبةً أمام تواصل الثقافات والمجتمعات الإنسانية المختلفة. ولأن البشر تميل بطباعها إلى الاجتماع والتواصل فقد كانت الترجمة السبيل الوحيد أمام تواصل الشعوب، ومع التنوع اللغوي الكبير وتسارع التطور عالميًا أصبح لا بد من تسهيل الترجمة والتواصل تقنيًا